Page 143 - REAUXI 2017
P. 143

dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm) IT Unità di AspirAzione triFAse MEDIDAS (MM)
Sono gruppi con tecnologia sof ante a canale laterale. Realizzati per aspirare polveri derivate dalla carteggiatura a secco di fondi e stucchi durante il processo di trattamento delle super ci. Dispongono di un sistema  ltrante a cartuccia, la cui pulizia viene effettuata da un ugello rotativo pneumatico temporizzato. E’ estremamente semplice l’operazione di recupero delle polveri aspirate, convogliate in un sacchetto di nylon facilmente estraibile. La macchina è dotata di strumentazione di controllo in tempo reale dell’ef cienza della cartuccia  ltrante.
ES UnidAd de AspirAción triFásicA
Son grupos con tecnología de soplado de canal lateral. Realizados para aspirar polvos derivados del lijado en seco de imprimaciones y masillas durante el proceso de tratamiento de las super cies. Disponen de un sistema  ltrante de cartucho, cuya limpieza es realizada por una boquilla rotativa neumática temporizada. Es extremadamente simple la operación de recuperación de los polvos aspirados, encanalados en una bolsa de nylon fácilmente extraíble. La máquina está dotada de instrumentos de control en tiempo real de la e ciencia del cartucho  ltrante.
EN three-phAse sUction Unit
Side-channel blower units. Systems designed to take in dust resulting from sanding primer and  llers during surface treatment. They feature a cartridge  lter, cleaned by a timed pneumatic rotary nozzle. Dust is taken in and conveyed to a nylon bag which is very easy to remove so that collecting the dust is simple. The machine features a device for real-time check of the cartridge ef ciency.
FR Unité d’AspirAtion triphAsée
Ce sont des groupes avec technologie souf ante à canal latéral. Réalisés pour aspirer des poussières dérivant du ponçage à sec de fonds et mastic durant le processus de traitement des surfaces. Ils disposent d’un système de  ltration à cartouche, dont le nettoyage est effectué par une buse rotative pneumatique temporisée. L’opération de récupération des poussières aspirées et transportées dans un sac en nylon facilement extractible est extr2êm1e0m3ent simple. La machine est équipée d’instrumentation de contrôle en temps réel de l’ef cacité de la cartouche  ltrante.
CAV
1247
2156
suction capacity V (m3/h) portata d'aria V (m3/h)
1247
2156
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm
2103
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas
dimensioni | MEDIDas | DIMENsIoNs | DIMENsIoNs / (mm)
rendimento | rENDIMIENto | pErforMaNcE | rENDEMENt RENDIMIENTO
1000
800
600
400
200
ECO 75 Plus
7.5kW 16.7 A
400 v
50 hz
700 m3/h
270 mbar
14 m2
75 db(A)
298 kg
2103
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEch
poten
modello
potenza potencia power
corrente
corriente
current
Alimentazione Frequenza
modelo
Alimentación
Frecuencia
cia
corr
model
power supply
Alimentation
Frequency
Fréquence
modèle
puissance
courant
power current
pp
0
hz
Plus
power su
ma
n
e
Weight
puissance courant
Alimentation
Fréquence
débit d’air maxi
bruit
poids
1247
21
cArAtteristiche tecniche | caractErIstIcas tEcNIcas | tEchNIcaL Data | caractErIstIQUEs tEchNIQUEs
modello modelo model modèle
ECO 75
Alimentazione Frequenza Alimentación Frecuencia
portata max caudal aire máx
rumorosità massa
potenza corrente
depressione max parete  ltrante depresión máx pared  ltrante
ien
te
7
400
surface  ltrante
ruido
masa
.
ly
Fr
5k
W
1
equency
xa
6
ir 
.
7
A
v
5
o
w
max vacuum dépression maxi
Filte
75 Plus
0
375 300 225 150 75 0
portat caudal a
max a débit d’
700
5
uu
6
vuoto Dp differenza di pressione totale (mbar)
vac
m Dp total pressure difference (mbar)
ring surface
ois
135


































































































   141   142   143   144   145